Шрифт:
Интервал:
Закладка:
205
Это следует из контекста; ведь и сам Ганс не просто обнажал член, но прикасался к нему. – Примеч. авт.
206
Букв. «ты тоже»; известная логическая ошибка, попытка обвинить противника в том, что он сам не придерживается заявленной позиции («Ты что, куришь? – Ты тоже!»). – Примеч. пер.
207
Сюда же относится восхищение Ганса отцовской шеей. – Примеч. авт.
208
Даже в анализе, когда врач и пациент незнакомы, страх перед отцом играет значительную роль, организуя сопротивление против воспроизведения бессознательного патогенного материала. Это сопротивление отчасти выражается в стереотипных «мотивах»; с другой стороны, оно, как в настоящем случае, относилось к бессознательному материалу и оказалось способным мешать дальнейшему ходу анализа. – Примеч. авт.
209
Припоминаю серию рисунков Т. Т. Хайне в номерах «Симплициссимуса»: гениальный иллюстратор изобразил участь ребенка мясника, который падает в колбасную машину, а родители плачут над ним в виде сосиски; далее его отпевают, и он возносится на небеса. Вообще иллюстрации поначалу сбивают с толку, но благодаря фигуре Лоди из нашего анализа мы теперь в состоянии проследить их до инфантильных фантазий. – Примеч. авт. [Т. Т. Хайне (тж. Гейне) – немецкий художник, соучредитель и иллюстратор сатирического издания «Симплициссимус». – Примеч. пер.]
210
Возможно, это случилось после переселения в новый дом. – Примеч. ред. оригинального издания.
211
См. примечание к «Очеркам по теории сексуальности». – Примеч. ред.
212
В психологии идеация – способность к формированию понятий и употреблению этих понятий. – Примеч. пер.
213
Отец мальчика даже отмечал, что одновременно с вытеснением у ребенка проявилась своего рода сублимация. С началом беспокойства Ганс стал проявлять повышенный интерес к музыке и усердно развивать унаследованный от родителей талант. – Примеч. авт.
214
«Der Aggressionsbetrieb im Leben und in der Neurose» («Агрессивное влечение в повседневной жизни и при неврозах», 1908). Из этой же работы я позаимствовал термин «скрещение влечений». – Примеч. авт.
215
Это замечание было сделано в ту пору, когда Адлер еще тяготел к психоанализу, – прежде, чем он выдвинул свою теорию «мужского протеста» и отверг концепцию вытеснения. С тех пор мне и самому пришлось признать существование «агрессивного влечения», но иного, нежели в понимании Адлера. Я предпочитаю говорить о «деструктивном» влечении или о «влечении к смерти». См. мои работы «По ту сторону принципа удовольствия» (1920) и «Я и Оно» (1923). Противоречие с либидозными влечениями находит свое выражение в знакомой всем противоположности любви и ненависти. Мое разногласие с Адлером, обусловленное тем, что тот пытался свести общий характер влечений к индивидуальным качествам каждого из них, ничуть не изменилось. – Примеч. авт.
216
«Много шума из ничего», перевод Т. Щепкиной-Куперник. – Примеч. ред. Здесь я не могу удержаться от того, чтобы не задать изумленный вопрос. Откуда мои противники черпают те знания, которые предъявляют столь убежденно, относительно того, играют ли вытесненные сексуальные влечения какую-либо роль (и какую именно) в этиологии неврозов? Если у них принято затыкать пациентам рты, едва больные начинают рассказывать о своих комплексах и производных от них, то единственным доступным источником знаний для таких противников остаются мои собственные сочинения и работы моих сторонников. – Примеч. авт.
217
Слово «сознание» я употребляю в том смысле, которого позднее стал избегать. Я подразумевал нормальные мыслительные процессы – такие, которые принято называть сознательными. Известно, что мыслительные процессы такого рода могут также протекать до осознания, и потому разумно отличать их «осознанность» от сугубо феноменологической. Но я не намерен, разумеется, опровергать убежденность в том, что сознание в этом более строгом смысле тоже должно обладать некой биологической функцией. – Примеч. авт. См. по этому поводу работу Фрейда «Я и Оно», гл. 1, и раннее обсуждение биологической функции сознания в заключительном разделе «Толкования сновидений». – Примеч. ред. оригинального издания.
218
См. об этом «Толкование сновидений», гл. 7. – Примеч. ред. оригинального издания.